今晚月色真美出自哪里

 时间:2025-12-04 11:28:16

今晚的月色真美(日文:月が綺麗ですね/今夜は月が綺麗ですね)出自与夏目漱石相关的传说。后来被多部作品引用为经典剧情台词。

传说中,夏目漱石在担任英文教师时,看到学生将"Iloveyou"翻译成「我爱你」时表示「哪有日本人把『我爱你』挂在嘴边的!不如译作『月色真美』,这样日本人才能懂。」(日本人が『愛しています』だなんて言うものか。『月が綺麗ですね』とでも訳しておけ。それで日本人は分かるものだ)[1]。不过,这个逸闻事实上在夏目漱石逝世后才开始出现,很有可能是后世杜撰。除前文所述的表达好感、告白以外,有的人们或虚构作品角色会因为不知如何开启话题,遂采用当时的天气、昼夜时段、景色等事件做为开头,故而常见类似「今晚的月色真美」作为开头句。

这句台词也常用在特定人士在夜晚向指定对象搭讪的场合。

  • 小自考国家承认吗?聊一聊小自考的通过率
  • 小自考的十大忠告 来自过来人的小自考忠告
  • 小孩心思太重思虑多怎么办 家长该怎么做
  • 如何培养孩子的胆量 培养孩子胆量和勇气的方法
  • 17岁叛逆期要警惕四种病 17岁叛逆期有可能会得什么病
  • 14岁女孩子叛逆期家长如何管教 管教14岁叛逆期女孩子的方法
  • 高一刚开始学的很差怎么办 如何逆袭?
  • 初中差生怎样快速提高成绩 快速提高成绩的方法介绍
  • 幼儿开学前的准备工作有哪些 幼儿开学之前具体的准备工作
  • 幼儿园开学第一天如何安抚孩子 第一天幼儿园开学安抚孩子的注意事项
  • 热门搜索
    本科大四一般干什么 如何解决大学生就业难问题 蚂蚱的蚂可以组什么词 入党考试难吗 direction的动词 当老师考专硕还是学硕 马克思主义公开问世的标志性著作是 第二作者算发表论文么 文明度假期共同战疫情手抄报 四级英语听力是美式还是英式