日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮,这句话是翻译来的,原文是句英文诗歌,意思是太阳是早晨,月亮是晚上,而你是永远。
出自威廉·迈克尔·罗塞蒂的英文诗,诗名叫做《LIFEOFJOHNKEATS》。
原文是:Ilovethreethingsinthisworld.Sun,moonandyou.Sunformorning,moonfornight,andyouforever.原文翻译过来就是“浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮”。
时间:2025-12-04 12:03:13
日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮,这句话是翻译来的,原文是句英文诗歌,意思是太阳是早晨,月亮是晚上,而你是永远。
出自威廉·迈克尔·罗塞蒂的英文诗,诗名叫做《LIFEOFJOHNKEATS》。
原文是:Ilovethreethingsinthisworld.Sun,moonandyou.Sunformorning,moonfornight,andyouforever.原文翻译过来就是“浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮”。